세상 노래
Wish you were here - Pink Floyd
산호수나초부
2007. 4. 17. 22:08

Wish you were here - Pink Floyd
So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
Blue skys from pain.
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
그래서, 너는 천국에서 지옥을,
파란 하늘에서 고통을
구별할 수 있다고 생각하는가?
푸른 들에서 차가운 강철 레일을 구별할 수 있는가?
한 곂의 장막과 그 속의 미소는?
너는정말로 구별할 수 있다고 생각하는가?
And did they get you to trade
Your heros for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?
그리고
너의 영웅 대신 유령을,
뜨거운 재 대신 나무를,
뜨거운 공기대신 시원한 바람을,
차가운 안식대신 변화를
사람들이 네게 바꾸도록 하지는 않던가?
그리고 너는 전쟁에서 지나가는 병사역을
새장속의 주역으로 바꾸지 않았던가?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year,
Running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears.
Wish you were here.
얼마나 내가, 얼마나 내가 네가 여기 있기를 바랬던지.
우리는 단지 어항에서 헤엄치며
해가 지나도 똑같은 오래된 터전을 달려나가는
두 개의 길 잃은 영혼일 뿐..
우리가 발견한 것은 무엇이었나?
옛날과 같은 오래된 공포뿐.
네가 지금 여기 있어주었으면..
Heaven from Hell,
Blue skys from pain.
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
그래서, 너는 천국에서 지옥을,
파란 하늘에서 고통을
구별할 수 있다고 생각하는가?
푸른 들에서 차가운 강철 레일을 구별할 수 있는가?
한 곂의 장막과 그 속의 미소는?
너는정말로 구별할 수 있다고 생각하는가?
And did they get you to trade
Your heros for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?
그리고
너의 영웅 대신 유령을,
뜨거운 재 대신 나무를,
뜨거운 공기대신 시원한 바람을,
차가운 안식대신 변화를
사람들이 네게 바꾸도록 하지는 않던가?
그리고 너는 전쟁에서 지나가는 병사역을
새장속의 주역으로 바꾸지 않았던가?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year,
Running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears.
Wish you were here.
얼마나 내가, 얼마나 내가 네가 여기 있기를 바랬던지.
우리는 단지 어항에서 헤엄치며
해가 지나도 똑같은 오래된 터전을 달려나가는
두 개의 길 잃은 영혼일 뿐..
우리가 발견한 것은 무엇이었나?
옛날과 같은 오래된 공포뿐.
네가 지금 여기 있어주었으면..